01:25 24 Мая 2018
Рига+ 15°C
Прямой эфир
Латышская девушка в национальном костюме

Irish Times: страны Балтии отметили свое столетие в дублинском баре

© Sputnik / Sergey Melkonov
Новости Балтии
Получить короткую ссылку
Столетие Латвии (61)
53

Балтийская диаспора Ирландии отметила один праздник на троих - день Балтии проходит в дублинском баре Temple в третий раз

РИГА, 8 мая — Sputnik. В дублинском баре Temple прошел очередной ежегодный день Балтии, пишет Irish Times.

По официальным подсчетам, в Ирландии живут почти 60 тысяч выходцев из стран Балтии. Как рассказали послы трех стран, настоящая цифра ближе к 110 тысячам. За последние 14 лет, после вхождения стран Балтии в ЕС, представители балтийской диаспоры стали заметной частью населения Ирландии.

Их отсутствие также стало очень заметным в их собственных странах. В Литве и Латвии у каждого есть родственник или знакомый, живущий в Ирландии.

В понедельник 7 мая в Ирландии в третий раз отметили день Балтии. В этот раз темой праздника стало столетие получения независимости трех стран (в случае Литвы, которая была одним из самых больших государств средневековой Европы, это было восстановление независимости).

Опыт Литвы, Латвии и Эстонии — напоминание о том, что Ирландия была не единственной маленькой страной, которая воспользовалась Первой мировой войной, чтобы удовлетворить свою тягу к свободе.

Посол Литвы в Ирландии Эгидиюс Мейлюнас считает, что в Ирландии живут около 80 тысяч литовцев. По некоторым подсчетам, латвийцев в стране около 30 тысяч, а эстонцев — только 2,5 тысячи. Посол Эстонии Кристи Карелсон объяснила, что такое небольшое количество — следствие исторической и языковой близости Эстонии и Финляндии, из-за чего эстонцы скорее отправляются в Суоми, чем Ирландию или Великобританию.

Представители каждой из трех стран поставили свой стенд в баре Temple и показали свое музыкальное и танцевальное наследство.

"Нас пытаются воспринимать как одну большую группу, и во время таких событий мы показываем, что на самом деле мы разные, — сказала Карельсон.

Тема:
Столетие Латвии (61)

По теме

Ирландские латвийцы отметили День Латвии едой и танцами
Теги:
Ирландия, Эстония, Литва, Латвия
Правила пользованияКомментарии

Главные темы

Орбита Sputnik

  • Мины минувшей войны

    В Литве полиция нашла у фермера несколько мин и авиабомбу советских времен - на мужчину пожаловались его соседи, которые боялись жить рядом с ним.

  • Мужчины ловят рыбу в реке

    Молдавские пограничники провели рейды по борьбе с незаконной рыбалкой в водоемах, расположенных в непосредственной близости от линии госграницы.

  • Флаг России на здании посольства в Таллинне

    Пока Таллинн проводит русофобскую политику, ратифицировать договор о границе между Эстонией и Россией не удастся, заявили в российском посольстве.

  • Кулинары из кафе 5 колец уверены, что Марадоне их фирменные пирожки должны понравиться

    Накануне приезда Марадоны на новое место работы в Брест Sputnik выяснил, в каких условиях предстоит трудиться новому главе местного "Динамо" и где его можно будет встретить.

  • Пещерный город Давид-Гареджи

    Очередной факт вандализма зафиксирован в монастырском комплексе Давид Гареджи: надписями повреждены фрески IX-XI веков.

  • Томаты. Архивное фото.

    В три с половиной раза вырос объем поставок овощей из Абхазии в Россию в 2018 году в сравнении с 2017 годом.

  • Башня в селе Корнис Знаурского района

    О целесообразности перехода к исконному звучанию осетинских фамилий и о законе "Об осетинских фамильных именах" в Южной Осетии, читайте в репортаже Sputnik.

  • Мины минувшей войны

    В Литве полиция нашла у фермера несколько мин и авиабомбу советских времен - на мужчину пожаловались его соседи, которые боялись жить рядом с ним.

  • Мужчины ловят рыбу в реке

    Молдавские пограничники провели рейды по борьбе с незаконной рыбалкой в водоемах, расположенных в непосредственной близости от линии госграницы.