12:22 20 Сентября 2018
Прямой эфир
  • USD1.1667
  • RUB78.0688
Просмотр телевизора

Олег Игнатьев: не хотел, чтобы меня и мою программу использовал Нацблок

CC0 / pxhere
Новости политики Латвии
Получить короткую ссылку
Выборы в Сейм Латвии - 2018 (226)
134

Ведущий программы "Точки над i" потребовал от представителей Нацобъединения говорить по-русски, чтобы те не смогли использовать передачу в своих политических целях

РИГА, 7 сен — Sputnik. Журналист LTV7 Олег Игнатьев не хотел, чтобы Национальное объединение использовало его передачу в политических играх, сообщает LSM.lv.

В среду Национальное объединение поделилось с избирателями возмущением на своем сайте: Игнатьев через продюсера проинформировал партию о том, что передача предназначена для русскоязычных зрителей и идет на русском языке.

На следующий день Латвийское телевидение пояснило, что произошло недоразумение: в случае, если в передаче, где основной язык — русский, участвует гость, который не владеет русским или не желает на нем говорить, то LTV предоставляет переводчика.

Вечернюю передачу "Точки над i" провел другой журналист — Игнатьев прекратил сотрудничество с LTV7.

Игнатьев пояснил, что язык передачи "Точки над i" всегда был русским, поскольку она предназначена для русскоязычной аудитории, а во время дискуссии тяжело использовать синхронный перевод. Были исключения, и гости могли говорить на латышском, потому что не владели русским, а другой человек на их месте выступить не мог. Например, так было на передаче, посвященной проблемам в елгавском детдоме, в которой участвовала директор учреждения.

В разговоре с Latvijas Radio журналист напомнил, что программа появилась благодаря в том числе и Национальному объединению, поскольку партия, будучи в коалиции, четыре года назад проголосовала за выделение дополнительных средств Латвийскому телевидению, чтобы оно подготовило новые передачи на русском.

Игнатьев сказал, что и ранее звал представителей Нацблока в "Точки над i", например, на дебаты кандидатов в премьеры перед прошлыми выборами, но политики все время отказывались. Сейчас условия были теми же. Оценивая сложившуюся ситуацию, журналист пришел к выводу, что Нацблок хочет использовать участие в передаче в качестве предвыборного трюка.

"Я понял, что они просто хотят использовать эту ситуацию, прийти, рассказать, мол, какие они большие патриоты, поскольку даже здесь говорят по-латышски и никто им не может возразить. Другие участники — латыши, которые согласились говорить на русском, ну, какие они патриоты. Я не хотел, чтобы меня и мою программу использовали в таких дешевых политических играх.

Для меня был важен разговор. Синхронный перевод всегда усложняет дискуссию, поскольку мне сначала надо подождать, пока переведут для слушателей. Только после этого я могу говорить сам и дать слово другому. Однако это не дискуссия.

Позиция LTV заключается в том, что я, устанавливая языковые правила, нарушаю принципы журналистики на объективную информацию и разнообразие взглядов. Я с этим не согласен. В связи с этим Латвийское телевидение, конечно, не могло пустить в эфир передачу на моих условиях, а я не хотел участвовать в программе, где Национальному объединению было бы позволено делать так, как им удобнее, как им хочется. Тогда получается, что я не журналист, а какой-то обслуживающий персонал", — объясняет Игнатьев.

Тема:
Выборы в Сейм Латвии - 2018 (226)

По теме

Журналист ушел с канала, Нацблоку дадут переводчика: скандал вокруг LTV7
Теги:
латышский язык, русский язык, LTV7, Национальное объединение, Латвия, Национальные языки
Правила пользованияКомментарии

Главные темы

Орбита Sputnik